Rtech USB3000 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zasilacze bezprzerwowe (UPS) Rtech USB3000. Rtech USB3000 User manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - XANTO RT-Series

www.online-ups.comManualXANTO RT-SeriesRT 1000RT 2000RT 3000

Strona 2 - Italia: Pagina 85 - 128

Seite 9 von 128 Anschluss / Elektrische Sicherheit • Nie allein unter gefährlichen Bedingungen arbeiten. • Stellen Sie den einwandfreien Zustand de

Strona 3 - Seite 2 von 128

Seite 99 von 128 3.) Avvio del test batterie (in funzionamento normale): Premere il tasto ON finché non viene e-messo un segnale acustico (ca. 1-2 s

Strona 4 - 1. Inhalt

Seite 100 von 128 La combinazione di indicatori LED e segnali acustici denota uno degli stati definiti nella tabella seguente (vedere anche la sezion

Strona 5 - Seite 4 von 128

Seite 101 von 128 ATTENZIONE: LED 5 = giallo, LED ALARM = rosso, tutti gli altri LED = verdi 6.2.1.3 Pannello posteriore: I pannelli posteriori

Strona 6 - 2. Abbildungsverzeichnis

Seite 102 von 128 Figura 4: Panello posteriore del sistema XANTO RT 2000 Figura 5: Panello posteriore del sistema XANTO RT 3000 6.2.2 Pacco bat

Strona 7 - 3. Tabellenverzeichnis

Seite 103 von 128 6.2.2.1 Vista frontale e posteriore del pacco batterie: Figura 6: Vista frontale del pacco batterie Figura 7: Vista posteriore

Strona 8 - 4. Einleitung

Seite 104 von 128 7. Principio di funzionamento 7.1 Elettronica di potenza La serie XANTO RT si compone essenzialmente dei moduli rappresentati nello

Strona 9 - 5. Sicherheitshinweise

Seite 105 von 128 • Convertitore CC/CC: Eleva la tensione continua a 12V delle batterie alla tensione d'esercizio ideale dell'inverter. • I

Strona 10 - Seite 9 von 128

Seite 106 von 128 • spegnimento dei server • spegnimento del sistema UPS. 7.2.1 Connessioni per trasmiss. seriale RS-232 Pin 2 TxD Dati t

Strona 11 - Seite 10 von 128

Seite 107 von 128 Pin Descrizione 1 Batteria scarica (open collector) 2 RxD UPS (tip. livello RS-232) 3 TxD UPS (tip. livello RS-232) 4 Inverter

Strona 12 - Seite 11 von 128

Seite 108 von 128 8. Installazione 1.) Esaminare il cartone di imballaggio e il relativo contenuto, per accertarne l'integrità e rilevare event

Strona 13 - 6. Produktbeschreibung

Seite 10 von 128 • Zum völligen Abschalten der USV-Anlage die OFF-Taste für min. 2 Sek. drücken und dann das Netzkabel ziehen. • Darauf achten, dass

Strona 14 - 6.2.1 Steuereinheit

Seite 109 von 128 ATTENZIONE: Le prese di uscita dell'UPS sono ora sotto tensio-ne. Tale stato è segnalato dai LED LINE e BY-PASS. 8.1 Insta

Strona 15 - Seite 14 von 128

Seite 110 von 128 8.1.2 Installazione di UPS e pacco batterie Per tutti i sistemi UPS della serie XANTO RT (ad eccezione del modello XANTO RT 1000)

Strona 16 - Tabelle 2: Anzeigeelemente

Seite 111 von 128 NOTA: In caso di funzionamento con un pacco batterie esterno, dopo lo scaricamento completo, l'opera-zione di carica si prol

Strona 17

Seite 112 von 128 9. Funzionamento 1.) Caricare completamente le batterie, lasciando collegato per 1-2 ore il sistema UPS alla rete di alimentazione

Strona 18 - Seite 17 von 128

Seite 113 von 128 2.) Funzionamento in modalità Bypass: La modalità Bypass è una funzionalità che protegge l'elettroni-ca interna, evitandone la

Strona 19 - 6.2.2 Batteriepaket

Seite 114 von 128 Il sistema UPS funziona correttamente quando sono accesi i LED LINE, INVERTER e LOAD/BATTERY CAPACITY. Per verificare la funzional

Strona 20

Seite 115 von 128 9.3.1 Spegnimento in funzionamento normale Premere il tasto-OFF finché non viene emesso un segnale acustico (ca. 1-2 sec.). L&apos

Strona 21 - 7. Funktionsprinzip

Seite 116 von 128 do che il test batterie è attivo. Il test delle batterie dura 5 se-condi. Se viene rilevato un malfunzionamento delle batterie, il

Strona 22 - 7.2 Schnittstellenanschlüsse

Seite 117 von 128 10. Manutenzione e risoluzione dei problemi La serie XANTO RT richiede interventi minimi di manutenzio-ne. Le batterie utilizzate

Strona 23 - 7.2.1 RS-232-Protokoll

Seite 118 von 128 Figura 13: Batterie hot-swap nel modello XANTO RT 1000 Sostituzione delle batterie interne nel modello XANTO RT 1000: 1.) Rimuo

Strona 24 - Seite 23 von 128

Seite 11 von 128 • Batterien nicht ins Feuer werfen, die Batterien könnten explodieren. • Batterien nicht öffnen oder zerstören. Freigesetztes Elek

Strona 25 - 8. Installation

Seite 119 von 128 1.) Aprire il portafusibile sul retro dell'UPS, girandolo in senso antiorario. 2.) Rimuovere il fusibile danneggiato e sostit

Strona 26 - 8.1 Tower-Installation

Seite 120 von 128 10.5 Risoluzione dei problemi Se il sistema UPS non funziona correttamente, provare a ri-solvere il problema seguendo le istruzioni

Strona 27 - Seite 26 von 128

Seite 121 von 128 7 Funzionamento a batteria: è acceso solo il LED 1 dei LED 1-5 Tensione delle batterie troppo bassa Disinserire subito il carico pe

Strona 28 - 8.3 Software-Installation

Seite 122 von 128 14 Assenza di tensio-ne al connettore di uscita nel modello XANTO RT 3000 Fusibile di uscita difettoso Disinserire l'UPS e s

Strona 29 - 9. Betrieb

Seite 123 von 128 11. Dati tecnici 11.1 Dimensioni d'ingombro e peso MODELLO XANTO RT 1000 XANTO RT 2000 XANTO RT 3000 Dimensioni UPS, L x A x

Strona 30 - 9.2 Einschalten

Seite 124 von 128 USCITA Tensione nominale (V) 220V (standard), 230V / 240V configurabile Forma d'onda Sinusoidale Frequenza, funzion

Strona 31 - 9.3 Ausschalten

Seite 125 von 128 AUTONOMIA minuti (al 50% / 100% carico attivo) Standard (batteria interna) 17 / 6 - - + 1 pacco batterie - 18 / 6 12 / 5 + 2

Strona 32 - 9.4 Batterietest

Seite 126 von 128 11.4 Certificazioni MODELLO XANTO RT 1000 XANTO RT 2000 XANTO RT 3000 Grado di protezione (IP) 21 Sicurezza EN 50082-1 Scariche el

Strona 33 - Seite 32 von 128

Seite 127 von 128 12. Garanzia ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) garantisce che questo prodotto è esen-te da difetti di materiale e fabbricazione per un

Strona 35 - Seite 34 von 128

Seite 12 von 128 6. Produktbeschreibung XANTO RT ist eine intelligente ONLINE-USV (Güteklasse 1, Klassifikation VFI-SS-111) mit höchster Systemverfüg

Strona 36 - 10.4 Funktionsüberprüfung

Seite 13 von 128 Batteriepaket versorgt bei Stromausfall die USV mit Gleich-spannung, vergleichbar mit dem Tank eines Kraftfahrzeuges. 6.2.1 Steuere

Strona 37 - 10.5 Fehlersuche

Seite 14 von 128 6.2.1.2 Bedien- und Anzeigeelemente: Abbildung 2: Bedien- und Anzeigeelemente Bedienelemente: Taste Funktion ON-Taste ON / Alar

Strona 38

Seite 15 von 128 3.) Batterietest aktivieren (im Normalbe-trieb): Halten Sie die ON-Taste gedrückt bis ein akustisches Signal ertönt (ca. 1–2 Sek.)

Strona 39 - 11. Technische Daten

Seite 16 von 128 Die Kombination von LED-Anzeige und akustischem Signal beschreibt einen der nachfolgend definierten Zustände (siehe auch Kap.10.5):

Strona 40

Seite 17 von 128 ACHTUNG: LED 5 = gelb, ALARM-LED = rot, alle anderen = grün 6.2.1.3 Geräterückseite: Die Rückseiten der Steuereinheiten sind un

Strona 41 - 11.3 Umgebungsbedingungen

Seite 18 von 128 Abbildung 4: Rückseite XANTO RT 2000 Abbildung 5: Rückseite XANTO RT 3000 6.2.2 Batteriepaket Das Batteriepaket ist in zwei unt

Strona 42 - 11.4 Zertifizierungen

Seite 1 von 128 Benutzerhandbuch ONLINE XANTO RT-Serie Version: 16. August 2010 Deutsch: Seite 1 - 42 English: Page 43 - 84 Italia: Pagin

Strona 43 - 12. Garantie

Seite 19 von 128 6.2.2.1 Batteriepaket Vorder- und Rückansicht: Abbildung 6: Vorderansicht XANTO RT Batteriepaket Abbildung 7: Rückseite XANTO R

Strona 44 - ONLINE XANTO RT-Series

Seite 20 von 128 7. Funktionsprinzip 7.1 Leistungselektronik Die XANTO RT-Serie besteht im Wesentlichen aus den im nachfolgenden Blockschaltbild darg

Strona 45 - Seite 44 von 128

Seite 21 von 128 • Wechselrichter: Im Normalbetrieb wandelt er die Gleichspannung des Gleichrichters in präzise Wechselspannung zur Versorgung der L

Strona 46 - 1. Contents

Seite 22 von 128 7.2.1 RS-232-Protokoll Pin 2 TxD Gesendete Daten transmitted data 3 RxD Empfangene Daten Received data 5 GND Masse groun

Strona 47 - Seite 46 von 128

Seite 23 von 128 Pin Beschreibung 1 Batterie leer (open collector) 2 USV TxD (typ. RS-232-level) 3 USV RxD (typ. RS-232-level) 4 Remote Inverter

Strona 48 - 2. List of figures

Seite 24 von 128 8. Installation 1.) Überprüfen Sie den Verpackungskarton und den Inhalt auf Vollständigkeit und evtl. Schäden. Sollten Sie Schäden f

Strona 49 - 3. List of tables

Seite 25 von 128 ACHTUNG: Die Ausgangssteckdosen der USV stehen nun unter Spannung. Dies wird durch die LINE- und BYPASS-LED signalisiert! 8.1 To

Strona 50 - 4. Introduction

Seite 26 von 128 8.1.2 USV plus Batteriepaket-Installation Für alle USV-Anlagen der XANTO RT-Serie (Ausnahme XAN-TO RT 1000) sind zusätzliche Batteri

Strona 51 - 5. Safety instructions

Seite 27 von 128 ACHTUNG: Die XANTO RT 2000 und XANTO RT 3000 haben keine internen Batterien. Zur einwandfreien Funk-tion muss die USV mit einem Ba

Strona 52 - Seite 51 von 128

Seite 28 von 128 9. Betrieb 1.) Laden Sie die Batterien vollständig auf, indem Sie die USV-Anlage für 1-2 Stunden am Stromversorgungsnetz anschließen

Strona 54 - 6. Product description

Seite 29 von 128 2.) Bypass-Betrieb: Der Bypass-Modus ist eine Schutzeinrichtung der internen Elektronik. Er verhindert die Zerstörung dieser als Fol

Strona 55 - 6.2.1 Control unit

Seite 30 von 128 Testen Sie die Funktion der USV-Anlage. Hierzu schalten Sie den Eingang der USV-Anlage, durch Auslösen der Sicherung in der Hausinst

Strona 56 - Figure 2: Control panel

Seite 31 von 128 die USV schaltet in den Bereitschaftsbetrieb. Die Last wird nicht mehr mit Spannung versorgt. Zum absoluten Ausschalten der USV bit

Strona 57 - Table 2: Indicators

Seite 32 von 128 Bei defekter Batterie bitte umgehend ONLINE-Hotline anrufen. HINWEIS: ONLINE-Hotline: +49 (0) 89 / 2 42 39 90 18 DataWatch-So

Strona 58

Seite 33 von 128 10. Wartung, Fehler beheben Die XANTO RT-Serie benötigt im Betrieb nur einen sehr ge-ringen Aufwand an Wartung. Die verwendeten Batt

Strona 59 - Seite 58 von 128

Seite 34 von 128 Abbildung 13: Hot-Swap-Batterie bei XANTO RT 1000 Auswechseln der internen Batterie bei XANTO RT 1000: 1.) Entfernen Sie die Fro

Strona 60 - 6.2.2 Batterypack

Seite 35 von 128 1.) Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Rückseite der USV. Hierzu drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. 2.) Entfernen Sie die

Strona 61

Seite 36 von 128 10.5 Fehlersuche Wenn die USV-Anlage nicht einwandfrei arbeitet, versuchen Sie bitte zunächst anhand folgender Tabelle das Problem z

Strona 62 - 7. Principle of operation

Seite 37 von 128 9 ALARM-LED + LED 1 leuchten, Alarmton Keine Ausgangs-spannung aufgrund Kurzschluß im Ausgang USV abschalten und Last auf Kurzschluß

Strona 63 - 7.2 Interface connections

Seite 38 von 128 11. Technische Daten 11.1 Abmessungen, Gewicht MODELL XANTO RT 1000 XANTO RT 2000 XANTO RT 3000 Abmessungen USV, B x H x T (mm) 44

Strona 64 - 7.2.2 Dry contacts

Seite 3 von 128 1. Inhalt 1. Inhalt...3 2. Abbildungsverzeichnis ...

Strona 65 - Seite 64 von 128

Seite 39 von 128 AUSGANG Nennspannung (V) 220V (standard), 230V / 240V konfigurierbar Wellenform Sinus Frequenz, USV-Betrieb 50Hz +/- 0,2%

Strona 66

Seite 40 von 128 ÜBERBRÜCKUNGSZEIT Minuten (bei 50% / 100% Wirklast) Standard (interne Batterie) 17 / 6 - - + 1 Batteriepaket - 18 / 6 12 / 5

Strona 67 - 8.1 Tower installation

Seite 41 von 128 11.4 Zertifizierungen MODELL XANTO RT 1000 XANTO RT 2000 XANTO RT 3000 Schutzart (IP) 21 Sicherheit EN 50082-1 ESD IEC 61000-4-2,

Strona 68 - Seite 67 von 128

Seite 42 von 128 12. Garantie Die ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum frei v

Strona 69 - 8.3 Software installation

Seite 43 von 128 User Manual ONLINE XANTO RT-Series Germany Italy Switzerland ONLINE USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4 D-80469 Münc

Strona 71 - 9.2 Switching on

Seite 45 von 128 1. Contents 1. Contents...45 2. List of figures...

Strona 72 - Seite 71 von 128

Seite 46 von 128 10. Maintenance, troubleshooting...74 10.1 Storage...

Strona 73 - 9.4 Battery test

Seite 47 von 128 2. List of figures Figure 1: XANTO RT series front panel 54 Figure 2: Control panel 55 Figure 3: XANTO RT 1000 back panel 58 Figu

Strona 74 - Seite 73 von 128

Seite 48 von 128 3. List of tables Table 1: Operating controls 56 Table 2: Indicators 56 Table 3: Fault codes (LED and audible signal combinations)

Strona 75 - 10. Maintenance

Seite 4 von 128 10. Wartung, Fehler beheben...33 10.1 Lagerung ...

Strona 76 - Seite 75 von 128

Seite 49 von 128 4. Introduction ONLINE USV-Systeme AG is a leading manufacturer of Unin-terruptible Power Supplies (UPS). The company, which is base

Strona 77 - 10.4 Operational test

Seite 50 von 128 5. Safety instructions BEFORE INSTALLING THE UNIT AND STARTING IT UP, PLEASE READ (AND OBSERVE!) THE USER MANUAL AND SAFETY INSTRUCT

Strona 78 - 10.5 Troubleshooting

Seite 51 von 128 Connection / Electrical safety • Never work alone in dangerous conditions. • Always ensure that plugs, socket outlets and input ca

Strona 79

Seite 52 von 128 Maintenance, servicing and faults • The UPS system operates with hazardous voltages. Re-pairs may only be carried out by qualified

Strona 80 - 11. Technical data

Seite 53 von 128 6. Product description XANTO RT is an intelligent ONLINE UPS (Quality Class 1, Classification VFI-SS-111) providing maximum system a

Strona 81

Seite 54 von 128 event of a power failure, the Batterypack supplies the UPS with DC voltage (a bit like a car’s fuel tank). 6.2.1 Control unit Three

Strona 82 - 11.3 Ambient conditions

Seite 55 von 128 6.2.1.2 Indicators and operating controls: Figure 2: Control panel Operating controls: Button Function ON-button ON / Alarm-OFF-

Strona 83 - 11.4 Certifications

Seite 56 von 128 3.) Activate battery test function (in normal mode): Press and hold down the ON-button until you hear an audible signal (approx. 1–

Strona 84 - 12. Warranty

Seite 57 von 128 Specific LED and audible signal combinations indicate certain statuses, as shown below (see also Section 10.5): Mode LED combinat

Strona 85 - Seite 84 von 128

Seite 58 von 128 CAUTION: LED 5 = yellow, ALARM LED = red, All other LEDs = green 6.2.1.3 Back panel: The various control units do not share the

Strona 86 - Germania Italia Svizzera

Seite 5 von 128 2. Abbildungsverzeichnis Abbildung 1: Vorderseite XANTO RT-Serie 13 Abbildung 2: Bedien- und Anzeigeelemente 14 Abbildung 3: Rückse

Strona 87 - Seite 86 von 128

Seite 59 von 128 Figure 4: XANTO RT 2000 back panel Figure 5: XANTO RT 3000 back panel 6.2.2 Batterypack The Batterypack comes in two different v

Strona 88 - 1. Sommario

Seite 60 von 128 6.2.2.1 Batterypack from front and rear: Figure 6: Front view of XANTO RT Batterypack Figure 7: Rear view of XANTO RT Batterypa

Strona 89 - Seite 88 von 128

Seite 61 von 128 7. Principle of operation 7.1 Power electronics The XANTO RT series essentially comprises the modules depicted in the following bloc

Strona 90 - 2. Elenco delle figure

Seite 62 von 128 stant 230V, 50Hz power supply. During battery operation: inverter is supplied with power from the battery. • Bypass: In the event o

Strona 91 - 3. Elenco delle tabelle

Seite 63 von 128 7.2.1 RS-232 protocol Pin 2 TxD Gesendete Daten Transmitted data 3 RxD Empfangene Daten Received data 5 GND Masse Ground T

Strona 92 - 4. Introduzione

Seite 64 von 128 Pin Description 1 Battery flat (open collector) 2 UPS TxD (typ. RS-232 level) 3 UPS RxD (typ. RS-232 level) 4 Remote inverter OFF

Strona 93 - 5. Norme di sicurezza

Seite 65 von 128 8. Installation 1.) Inspect the packaging carton and its contents to ensure that nothing is missing and to check for any damage. Pl

Strona 94 - Seite 93 von 128

Seite 66 von 128 CAUTION: The UPS output sockets are now live. This is indi-cated by the LINE and BYPASS LEDs. 8.1 Tower installation 8.1.1 UPS

Strona 95 - Seite 94 von 128

Seite 67 von 128 8.1.2 UPS plus Batterypack installation Additional Batteriepacks are available for all UPS systems in the XANTO RT series (except f

Strona 96 - Seite 95 von 128

Seite 68 von 128 CAUTION: The XANTO RT 2000 and XANTO RT 3000 do not contain internal batteries. To ensure proper operation, the UPS must be connec

Strona 97 - 6. Descrizione del prodotto

Seite 6 von 128 3. Tabellenverzeichnis Tabelle 1: Bedienelemente 15 Tabelle 2: Anzeigeelemente 15 Tabelle 3: Fehlercodes (LED-Anzeige und

Strona 98 - 6.2.1 Unità di controllo

Seite 69 von 128 9. Operation 1.) Charge the batteries fully by connecting the UPS to the mains supply for 1-2 hours. Although you can use the UPS i

Strona 99 - Seite 98 von 128

Seite 70 von 128 2.) Bypass mode: Bypass mode protects the internal electronics by preventing them sustaining irreparable damage as a result of imper

Strona 100 - Tabella 1:Comandi

Seite 71 von 128 The “LINE”, “INVERTER” and “LOAD/BATTERY-CAPACITY” LEDs will light up to indicate that the UPS is functioning cor-rectly. Test th

Strona 101 - (funzionam. a batteria)

Seite 72 von 128 9.3 Switching off The UPS can be switched off in all three operating modes. 9.3.1 Switching off in normal mode Press and hold down

Strona 102 - Seite 101 von 128

Seite 73 von 128 ON-button: Press the ON-button until you hear an audible signal (approx. 1–2 secs.). The “Alarm”, “Line”, “Bypass”, “Inverter” and “

Strona 103 - 6.2.2 Pacco batterie

Seite 74 von 128 10. Maintenance, troubleshooting The XANTO RT series requires very little maintenance in the course of operation. It uses maintenanc

Strona 104

Seite 75 von 128 Figure 13: Hot-swap-battery for the XANTO RT 1000 Replacing the XANTO RT 1000’s internal battery: 1.) Remove the UPS unit’s fron

Strona 105 - 7.1 Elettronica di potenza

Seite 76 von 128 10.4 Operational test Please test general operation of the UPS whenever you carry out maintenance work. UPS operating state: Whenev

Strona 106 - Seite 105 von 128

Seite 77 von 128 10.5 Troubleshooting If the UPS system does not operate correctly, please attempt to solve the problem using the table below. No.

Strona 107 - Seite 106 von 128

Seite 78 von 128 9 ALARM LED + LED 1 lit, alarm signal No output voltage as output has short-circuited Switch off UPS and check whether load has sho

Strona 108 - Seite 107 von 128

Seite 7 von 128 4. Einleitung Die ONLINE USV-Systeme AG gehört zu den führenden Her-stellern von unterbrechungsfreien Stromversorgungen (USV). Seit 1

Strona 109 - 8. Installazione

Seite 79 von 128 11. Technical data 11.1 Dimensions, weight MODEL XANTO RT 1000 XANTO RT 2000 XANTO RT 3000 UPS dimensions, W x H x D (mm) 440 x 87

Strona 110 - 8.1 Installazione Tower

Seite 80 von 128 OUTPUT Rated voltage (V) 220V (standard), 230V/240V configurable Waveform Sinusoidal Frequency, UPS operation 50Hz +/- 0.

Strona 111 - Seite 110 von 128

Seite 81 von 128 AUTONOMY TIME Minutes (at 50% / 100% effective power load) Standard (internal battery) 17 / 6 - - + 1 Batterypack - 18 / 6 12

Strona 112 - Seite 111 von 128

Seite 82 von 128 11.4 Certifications MODEL XANTO RT 1000 XANTO RT 2000 XANTO RT 3000 Degree of protection (IP) 21 Safety EN 50082-1 ESD IEC 61000-4

Strona 113 - 9. Funzionamento

Seite 83 von 128 12. Warranty ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) warrants that this product will be free of defects in materials and workmanship for a pe

Strona 115 - 9.3 Spegnimento

Seite 85 von 128 Manuale dell'Utente ONLINE XANTO RT Germania Italia Svizzera ONLINE USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4 D-80469

Strona 117 - Seite 116 von 128

Seite 87 von 128 1. Sommario 1. Sommario...87 2. Elenco delle figure...

Strona 118 - 10. Manutenzione e

Seite 88 von 128 10. Manutenzione e risoluzione dei problemi...117 10.1 Magazzinaggio ...

Strona 119 - Seite 118 von 128

Seite 8 von 128 5. Sicherheitshinweise VOR INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DAS BE-NUTZERHANDBUCH UND DIE SICHERHEITSHINWEISE AUFMERKSAM LESEN UND BEA

Strona 120 - Seite 119 von 128

Seite 89 von 128 2. Elenco delle figure Figura 1: Pannello frontale della serie XANTO RT 97 Figura 2: Comandi e indicatori 98 Figura 3: Panello pos

Strona 121

Seite 90 von 128 3. Elenco delle tabelle Tabella 1:Comandi 99 Tabella 2: Indicatori luminosi 99 Tabella 3: Codici di errore (indicatori LED e segna

Strona 122

Seite 91 von 128 4. Introduzione ONLINE USV-Systeme AG è un'azienda tedesca leader nel settore dei gruppi di continuità (UPS), attiva dal 1988 n

Strona 123

Seite 92 von 128 5. Norme di sicurezza PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E DELLA MESSA IN FUN-ZIONE, LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MA-NUALE E OSSERV

Strona 124 - 11. Dati tecnici

Seite 93 von 128 Collegamento / Sicurezza elettrica • Non lavorare mai da soli in condizioni pericolose. • Verificare l'integrità di spina, pr

Strona 125

Seite 94 von 128 • Per spegnere completamente il sistema UPS premere per almeno 2 secondi il tasto OFF e quindi estrarre il cavo di a-limentazione d

Strona 126 - 11.3 Condizioni ambientali

Seite 95 von 128 • Non aprire o rompere le batterie. L'elettrolita che potrebbe fuoriuscire è nocivo per la pelle e gli occhi e può essere tossi

Strona 127 - 11.4 Certificazioni

Seite 96 von 128 6. Descrizione del prodotto XANTO RT è un gruppo di continuità ONLINE intelligente (classe di qualità 1, classe VFI-SS-111) con il p

Strona 128 - 12. Garanzia

Seite 97 von 128 carico la tensione di uscita. L'unità di controllo, inoltre, carica le batterie e ne esegue il monitoraggio. Il pacco batterie

Strona 129 - Seite 128 von 128

Seite 98 von 128 6.2.1.2 Comandi e indicatori: Figura 2: Comandi e indicatori Comandi: Tasto Funzione Tasto-ON Tasto ON / Allarme OFF: Il tasto p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag